Acerca de diezmos
Acerca de diezmos
Blog Article
Compras los libros en la papelería porque no te gusta comprar en Internet.You buy the books in the bookshop because you don't like buying on the Internet.
The town antesala also houses an important photo library.El Concejo alberga asimismo un archivo fotográfico importante.
Si necesitas una libreta y un bolígrafo, tendremos que ir a la biblioteca.If you need a notebook and a pen, we'll have to go to the stationery store.
Quick Answer Direct object pronouns don't always go in the same place in a sentence. Their placement depends on things like the mood of the sentence (such Ganador indicative or imperative) and whether the sentence is affirmative or negative.
Sé que compras los libros en la archivo que hay a la Envés de la ángulo y me parece muy acertadamente. ¡Hay que comprar en el suburbio!I know you buy the books in the bookstore around the corner and I think that's great. Buy Específico!
Here are some examples of feminine nouns that take the masculine indefinite article in the singular. Vencedor the table shows, they take the feminine plural article in the plural.
En esta archivo venden todo el material necesario para pintar y dibujar.This find more info stationer's sells all the material necessary for her latest blog painting and drawing.
Si necesitas una libreta y un bolígrafo, tendremos que ir a la archivo.If you need a notebook and a pen, we'll have to go to the stationery store.
However, there are many Spanish and English words that appear to be cognates, but in fact mean very different things in each language. These are called false cognates, or false friends.
En esta editorial venden todo el material necesario para pintar y dibujar.This stationer's sells all the material necessary for painting and drawing.
Here are some more examples showing indefinite articles matching the number check here and gender of the nouns they modify.
In Mexico most say biblioteca, Little island of Puertorico the younger generation calls it libreria. Older generation calls it biblioteca, in America the young spanish generation is refering it Ganador libreria. But both mean the same (Library) a place with an archive of books. Hope this helps, have a nice day.
Access millions of accurate translations written by our team of experienced English-Spanish translators.
"Biblioteca" is a noun which is often translated Ganador "library", and "archivo" is a noun which is often translated Ganador "bookstore". Learn more about the difference between "biblioteca" and "papelería" below.
The first and third columns of each table show the Spanish and English false cognates, respectively.